События последних недель показали, насколько трудно казахстанцам понять друг друга: многодетным – бездетных, бедным – богатых, бесправным – наделённых властью. И дело тут совсем не в том, что мы живём в стране, где официально существуют два языка и уже почти официально – две разные графики.
В ленте "Фейсбука" попался пост: френдесса писала о старой знакомой, которая живёт в поселке на юге страны и не работает зимой, потому что топит печь. Городской жительнице ситуация, когда нельзя работать и топить одновременно, была непонятна до трагедии с погибшими детьми в Астане. Теперь ясно, почему нельзя. Потому что предельно опасно оставлять затопленную печь без присмотра. И безмерно страшно, что понимание быта друг друга приходит только через такие дикие истории, которым всё ещё есть место в благополучной стране.
Читайте также:
Пять девочек погибли в пожаре в Астане. Что известно о семье Ситер?
Сразу после гибели сестёр в пожаре появились посты, осуждающие родителей: как, мол, можно заводить пятерых детей в условиях, не приспособленных для жизни? Затем тон постов изменился, и судить уже стали тех, кто судил многодетных. Разумеется, в дискуссиях в соцсетях есть место и хайпу, но это тот случай, когда проблема глубже: мы просто настолько разные, что действительно не в состоянии друг друга понимать.

Разрыв в обществе
Одним для жизни нужно сохранить Кок Жайляу. Другим – чтобы пособие для многодетных хоть немного подняли. Третьим – чтобы по номеру 102 можно было дозвониться быстрее, чем за полчаса. Четвёртым – чтобы создали министерство маркетинга. Пятым – чтобы было где жить. И замечу, что ни один из перечисленных не лукавит.
Это всё плоды многообразия общества. Того, в общем-то, чем мы все привыкли гордиться – что мы разные, но мы вместе. Правда, практика показывает, что в случае кризиса объединение не происходит, а случается разрыв. Как обрывается доступ к социальным сетям регулярно по вечерам, так между пользователями, гражданами, людьми "рвутся провода".
В Алматы в течение нескольких дней случилось два аншлага в кинотеатре на непрокатном кино: это "Зұлмат" Жанболата Мамая и "Секс, страх и гамбургеры" Эльдара Шибанова. Непохоже, чтобы аудитории документального фильма о голодоморе в Казахстане и фестивальной короткометражке, побывавшей в Венеции, пересекались. Но интересный факт: оба показа прошли в одном и том же кинотеатре – киноцентре "Арман". И в таком случае уже не скажешь о параллельных прямых.
Как преодолеть разлом
В контексте культуры всё больше возможностей преодолевать разлом. Вот, казалось бы, что аудитория русских и казахских театров – это две разные аудитории (и визуально так оно почти всегда и есть). Но в театре имени Лермонтова который сезон идёт спектакль "Джут" о том же бедствии 30-х годов прошлого века, а в театре Ауэзова только состоялась премьера лучшего в Алматы, на мой вкус, спектакля по русской классике – "Сүйікті менің ағатайым" по "Дяде Ване" Чехова. И обе эти работы – отличный шанс попробовать обменяться аудиториями.

В ARTиШОКе режиссёр Галина Пьянова переработала собственный спектакль "Дон Кихот", который и без того история о потере контакта. Теперь в "Дон Кихоте" конфликт ещё более нам знаком: главный герой попадает в среду, которая незнакома ему ещё и по языковому признаку – "испанцы" из романа Сервантеса с февральских показов говорят по-казахски. Это не для иллюстрации разлома внутри нашей среды, это для того, чтобы публика поняла вселенную романа. В наших условиях сложно придумать более доступный инструмент, который предложил бы нам попробовать примерить на себя условия, в которых живут непонятные, непонятые.
Читайте также:
Мажор Гамлет и келинка Офелия. Какой подтекст в постановке Шекспира в театре АРТиШОК?
Чаще всего выражение "мы говорим на разных языках" не воспринимается в прямом смысле, но осознать его проще именно через языковую среду. В Алматы существует театр "Действие буквально", где играют в том числе люди с особенностями – синдромом Дауна и аутизмом. И в первые занятия кураторы столкнулись с проблемой, что обычным и необычным людям очень сложно прийти к диалогу. Только через несколько занятий стало понятно, что среди тех и других есть как билингвы, так и знающие исключительно русский или исключительно казахский язык. Стоило перейти на оба – контакт стал проще. А по мере сближения артистов друг с другом язык перестал быть важным, уступив место надъязыковому, невербальному, пониманию.
Иногда решить проблему проще, чем кажется. Стоит только сделать попытку понять, сделать один шаг к тому, чтобы принять другую точку зрения. Её для этого даже не обязательно разделять. Существует слово "толерантность", от tolerantia – терпение. Терпение называют одной из главных черт современных казахстанцев, и если его применить в нужное русло, направить в сторону общения между собой, оно может стать по-настоящему конструктивным.
-
1😷 Гонконгский грипп в Казахстане: чем опасен вирус и что рекомендуют медики
-
2415
-
0
-
8
-
-
2💣В Астане взорвался газовый баллон в тандырной: пострадали 4 человека
-
2483
-
3
-
26
-
-
3🎵 Щелкунчик, квартирники и AZAGHAL. Что можно посмотреть в Алматы и Астане с 11 по 31 декабря
-
2512
-
0
-
8
-
-
4🚕 Учишь казахский - ездишь бесплатно: в Темиртау появилось необычное такси
-
2563
-
0
-
47
-
-
5🚗 В Абайской области больше 30 машин незаконно прорвались через блокпосты, выставленные из-за непогоды.
-
2237
-
5
-
20
-
-
6❤️ Прогноз погоды на 13 декабря: снег, метель и гололёд ожидаются на большей части страны
-
2093
-
2
-
5
-
-
7🚓 В Алматы задержали восьмиклассника за угрозы школам в соцсетях
-
2191
-
2
-
26
-
-
8📲В Казахстане хотят запретить детям до 16 лет регистрироваться в соцсетях.
-
2040
-
1
-
56
-
-
9📱 SMS и звонки в степи и горах: спутниковую связь Starlink Direct to Cell испытали в Казахстане
-
2069
-
1
-
17
-
-
10🎬🎥Новую часть «Доспехов Бога» с Джеки Чаном снимут в Мангистау
-
2192
-
1
-
53
-
USD:
521.5 / 524.1
EUR:
611.5 / 616.5
RUB:
6.45 / 6.57