Прямой эфир Новости спорта

Казахстан сможет отказаться от фильмов с российской озвучкой

В Алматы открылась студия, в которой считают, что у Казахстанской киноиндустрии есть все шансы полностью перейти на отечественный дубляж.

У Казахстана есть все возможности перестать зависеть от российских студий дубляжа фильмов. Об этом корреспонденту informburo.kz рассказала PR-директор недавно открывшейся в Алматы студии дубляжа "MovieDalen" Юлия Макаренко.

"Если поставить дублирование фильмов у нас в стране на поток, то постепенно можно будет отказаться от российской озвучки. По крайней мере, получится сократить количество фильмов, поступающих с российского рынка, и выпускать свой качественный кинопродукт", – пояснила Юлия.

По её словам, студия может озвучить около 12 фильмов в год как на казахском, так и на русском языках, для этого хватает нынешней базы актёрских голосов, звукозаписывающего оборудования и других творческих ресурсов. 

В 2012 году Министерство культуры распорядилось, чтоб все фильмы, которые будут демонстрироваться в Казахстане на больших экранах,  должны быть дублированы на государственном языке. Ни один отечественный кинопрокатчик не выполнял, да и не смог бы вовремя выполнить эту норму закона.

После этого среди экспертов шли широкие дискуссии о том, что кассовые сборы с фильмов в Казахстане просто не окупят огромные расходы на дубляж. Ситуация не во многом изменилась и на текущий момент.

"Если говорить о больших голливудских фильмах, то на казахский язык дублируется 2-3 картины в год. Бывает, что небольшие компании закупают права на турецкие и индийские фильмы и озвучивают здесь", – рассказал PR-специалист сети кинотеатров Chaplin Cinemas Андрей Мануйлов.

Первым проектом, над которым начала работу команда профессионалов новой алматинской студии, как раз является индийская биографическая спортивная драма "Мэри Ком", где главную роль сыграла известная актриса и певица Приянка Чопра.

Из-за сильной зависимости казахстанского кинорынка от России в прошлом месяце был снят с проката фильм "Номер 44".

"По факту Россия решает, что выйдет или не выйдет в прокат в Казахстане. Так исторически сложилось, что с Голливудом мы работаем через российских дистрибьюторов," - прокомментировал ситуацию Андрей Мануйлов.

Поделиться:

  Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter

  Если вы нашли ошибку в тексте на смартфоне, выделите её и нажмите на кнопку "Сообщить об ошибке"

Новости партнеров