Прямой эфир Новости спорта

Дубляж иностранного фильма на казахский язык обходится в сто тысяч долларов

Сумму, которая требуется на озвучивание одного фильма на казахском языке, назвали в компании, занимающейся дубляжом зарубежных картин.

В сто тысяч долларов обходится озвучивание голливудского фильма на казахском языке, сообщили в корпоративном фонде "Болашак". Правда, деньги на дубляж выделяют спонсоры, сообщает телеканал "Астана".

Как рассказали в фонде "Болашак", занимающемся озвучиванием зарубежных фильмов, основная часть суммы тратится на работы в студии Лондона.

"Фильмы подбираются на основе ожидаемости и рейтинга. Также фильмы – вся та коллекция и копилка, которая у нас сегодня есть, предназначена для широкого просмотра для широкой аудитории. И задумано так, чтобы у каждого члена семьи была возможность посмотреть, поэтому у нас превалирующее большинство – это детские фильмы", – говорит директор корпоративного фонда "Болашак" Динара Чайжунусова.

Она сообщила, что в этом году на казахском языке выйдут "Тачки 3", "Коко" и "Человек-паук". Фонд ведёт переговоры о дубляже одного из фильмов Люка Бессона.

Ранее Динара Чайжунусова заявляла, что на озвучивание анимационных мюзиклов и мультфильмов они намерены пригласить Димаша Кудайбергенова.

Поделиться:

  Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter

  Если вы нашли ошибку в тексте на смартфоне, выделите её и нажмите на кнопку "Сообщить об ошибке"

Новости партнеров