Как закалялась степь: в Алматы показали знаменитый "Турксиб" 1929 года
Документальная советская лента "Турксиб", снятая в Казахстане ещё до войны и рассказывающая о строительстве Туркестано-Сибирской магистрали и её роли в индустриализации всей страны, – своего рода феномен. Картина входит в список пятидесяти самых выдающихся документальных фильмов XX века, а известные документалисты часто приводят её в пример как образец жанра. Лента была снята в 1929 году советским режиссёром Виктором Туриным, успевшем до этого времени поработать даже в Голливуде, и хотя картина, безусловно, была революционной для своего времени и новаторской – взять хотя бы графику в фильме – советские чиновники посчитали её неблагонадёжной и идеологически невыдержанной и положили на полку. Слава богу, что не уничтожили.
Сейчас этот фильм (точнее, его советский вариант) доступен в YouTube, и каждый желающий может его посмотреть. Но не все знают, что Британский институт кино тщательно отреставрировал картину, признав эту уникальную ленту культурным достоянием. Заметив, что при советском монтаже кадры убыстрялись, британцы решили вернуть кинокадрам первоначальный вид, в итоге вместо 52-минутной картины получилось 78 минут великолепного, самобытного немого кино.
Остаться равнодушным к степной экзотике решительно невозможно: на юге – обожжённая солнцем земля, по которой носятся только кусты перекати-поля, а в каких-то десятках километров – уже величавые казахстанские ледники, аскетичные хлопковые поля в Туркестане, и повсюду на горных склонах "океаны" из тысяч голов скота. Мы видим засуху и песчаные бури, которые сравнивают идущие караваны с землей, но самое главное – казахов 30-х. Наши предки крепки и выносливы: они трудятся день и ночь на отгонах и пастбищах, сутками ждут воды для полива полей, скачут верхом на лошадях, верблюдах и даже быках, как будто пытаясь обогнать не мчащийся на всех порах первый поезд, а само время больших перемен. Но прогресс неумолим.
От показанных кадров щемит сердце, ведь там что ни день, то подвиг: и в зной, и в ледяную стужу, через горы, пустыни и долины прокладываются железнодорожные пути, строятся дороги, инфраструктура. Масштабы советской стройки и индустриализации одновременно восхищают и пугают: ведь понятно, каким немыслимым трудом и жертвами всё это далось. Народ в этом фильме приветлив и открыт ко всему новому, юрты ещё полны чумазых и любознательных детей, и по оптимистично настроенной советской хронике кажется, что вся их жизнь и всё самое лучшее впереди, но мы-то знаем, что там ко всему прочему были голод и страшная война….
В Государственном академическом театре оперы и балета им. Абая показали отреставрированную Британским институтом кино-версию, которая сопровождалась титрами на русском и впервые на казахском языке, а также специально написанной музыкой известного казахстанского композитора – Куата Шильдебаева. Показ картины прошёл под аккомпанемент государственного оркестра "Камерата Казахстана" под руководством дирижёра Павла Тарасевича. Помимо классических музыкантов были приглашены и те, кто играет на народных инструментах: это Адильжан Толукпаев, Олжас Курманбек, Санджай Альмишев, Азамат Бакия и другие.
Атмосфера в театре в этот вечер была удивительная: там казахи настоящего встретились с казахами из прошлого. А оркестр, играющий почти в полной темноте, где из всего света лишь отблеск экрана и подсвеченные пюпитры, создавал ощущение какого-то тайного собрания, где делятся чем-то очень важным и сокровенным и открывают нам тайну: какие мы – казахи, казахстанцы – на самом деле. Во время показа думалось, например, как родился миф о лени и зачем он всячески культивируется? В этой хронике люди работают как проклятые: кладут рельсы, стригут овец, собирают хлопок, – и всё во благо будущих поколений.
Удивительно как проект, созданный "снизу" по инициативе творческих людей (инициаторы показа – это организаторы фестиваля авторского кино Clique Наргиз Шукенова и Борис Байков, а продюсер проекта – Бауржан Шукенов, директор кинотеатра "Арман"), оказался кстати в дни официальных праздников и 25-летия независимости Казахстана. Это было, пожалуй, лучшее мероприятие, вызывающее рефлексию на тему нашей страны, независимости, драматичной истории и авансов, которое нам выдало предыдущее поколение. Эти люди из хроники, которые и образование-то получали будучи уже взрослыми людьми, сделали для нас титаническую работу, а мы?..
Отдельная тема для разговора – это талантливая и аутентичная музыка Куата Шильдебаева, написанная к фильму. По словам Бауржана Шукенова, существовавшее до этого музыкальное сопровождение, причём как в русской версии, так и в английской, не отражало всей глубины картины, поэтому был приглашён казахский композитор, сумевший дать картине новое дыхание. "Музыка дала возможность высказать то, о чём немое кино сказать не может, – делится с нами Бауржан Камалович. – Это взгляд на нашу историю из XXI века. Мне кажется, что в музыке, которую написал Куат, это очень ярко отражено". Интересно, что в музыке Шильдебаева не акцентируется внимание на драматичной стороне, там нет этого ненужного нагнетания – наоборот, это светлая музыка, которая отражает менталитет казахского народа – невероятно терпеливого, умеющего радоваться жизни и быстро забывающего всё плохое.
Для самого Куата этот проект получился особым. Он хотя композитор известный, работал и с Батырханом Шукеновым ("Отан Ана"), и писал музыку к известным кинофильмам (это "Гибель Отрара", "Шал", "Мустафа Шокай"), но работа над таким масштабным документальным проектом для него самого – большой эксперимент. Композитор признался, что написать музыку к такому эпохальному фильму было непросто. "Картина у меня ассоциировалась с фильмом "Броненосец "Потёмкин" и музыкой Шостаковича, и работа никак не получалась, а когда абстрагировался, то работа пошла, появились новые темы, которые в будущем могут сложиться в самостоятельные произведения, которые можно будет слушать и вне фильма тоже", – поделился Куат. Действительно некоторые произведения, прозвучавшие на просмотре фильма, запали в душу. И многие зрители этого показа не прочь были бы послушать эту музыку вновь.
В завершение лишь расскажем немного об истории появлении проекта. Идея показать "Турксиб" на большом экране пришла организаторам фестиваля Clique. Они обычно включают документальные ленты в свою программу, в этом году помимо современной казахстанской картины "Завтра море" Кати Суворовой решили показать своим зрителям что-нибудь из классики. Интересно, кстати, как эти два фильма оказались связанными между собой: в "Турксибе" люди борются со стихией, природой, а в фильме Кати Суворовой – уже с последствиями бурной человеческой деятельности, но и там, и здесь, герои – казахстанцы, которые находят в себе силы бороться, несмотря ни на что и веря, что однажды наступит то самое светлое будущее.
Но вернёмся к "Турксибу". Изначально искали для показа "Джут", считающейся первой документальной лентой, снятой в Казахстане. Правда, найти ни сам фильм, ни его исходники не удалось, ни в наших фондах, ни за границей. Увы, но картина о тех драматичных событиях в нашей стране считается утерянной. Нетрудно представить, какой бы эффект она бы произвела…
Хотелось бы, чтобы такая терапия нашей же историей проводилась регулярно, пусть это и сложно, ведь, по словам организаторов показа фильма "Турксиб", сделать показ было очень непросто – это дорогостоящий (спасибо всем спонсорам!) и трудоёмкий проект. Но оно того стоило.