В Караганде сотни инвалидов остались без услуг сурдопереводчиков
Два проведённых тендера по разным причинам признали несостоявшимися. Теперь местные власти ждут результатов третьего конкурса.В Караганде 350 инвалидов по слуху остались без услуг сурдопереводчиков, передаёт КТК.
"Везде требуют переводчика. Без переводчика даже не принимают. Даже если стараются писать на листочке, не всегда понятно. Часто у людей не хватает терпения, чтобы до конца разобраться, чего мы хотим. Из-за этого тендера у нас, можно сказать, жизнь останавливается", – сказал житель города Егор Дорченко.
На 350 инвалидов по слуху в городе работает 20 специалистов В год на каждого слабослышащего государство предусматривает до 60 часов услуг переводчика. По словам карагандинцев, ситуация повторяется постоянно.
"Им нужно в больницы, в суды, к нотариусу, в другие какие-то организации, в ЦОН, а переводчики не могут работать бесплатно. И просто из года в год это повторяется. Всегда тендер задерживают, не вовремя разыгрывают, мы устали работать бесплатно", – сказала сурдопереводчик Наталья Гильванова.
В этом году результаты конкурса, объявленного в январе, были аннулированы. Финансовый контроль усмотрел ошибки в условиях тендера. Исправление и повторные процедуры заняли время. В результате глухонемые остались без переводчиков.
"До 20 числа мы будем индивидуально решать с каждым инвалидом, то есть кому необходимо переводить, это мы индивидуально с каждым специалистом жестового языка будем заключать договор", – заместитель начальника отдела занятости и социальных программ Бахытнур Талипова.
Особо нуждающимся чиновники всё же пообещали найти переводчиков, а остальным придётся пока отложить свои дела. С начала года в аналогичной непростой ситуации оказались и инвалиды-колясочники: они остались без инватакси. Единственная фирма, имеющая необходимый транспорт, отказалась от участия в тендере, отмечает КТК.