Конфузом назвала задержку выхода на казахском языке исторической драмы "Томирис" министр культуры и спорта РК Актоты Раимкулова.

Она отметила, что фильм на казахском языке вышел в прокат через неделю после премьерного показа.

"Произошёл конфуз. Я надеюсь, этого больше никогда не повторится впредь. В титрах и субтитрах были допущены ошибки. Элементарные ошибки, которые невозможно было вывести на премьерный показ, невозможно было показывать зрителям", – сказала Актоты Раимкулова.

Читайте также: "Это феминистический фильм". Что кинокритики думают о картине Акана Сатаева "Томирис"?

По её словам, разъяснения по этому поводу министерство получило и от кинокомпании Sataifilm, и от режиссёра картины Акана Сатаева.

"Ответственные за это люди понесли наказание в административном порядке. Конечно, это не отменяет того, что премьера была не на казахском языке. Мы как государственный орган, отвечающий за киноиндустрию и за кинопродукцию, следим за этим, настаиваем, чтобы первый кинопоказ всегда был на казахском языке. Ещё раз хочу принести извинения обществу за то, что так получилось. Для нас это очень большой урок", – подчеркнула она.

Министр также сообщила, что количество ежедневных сеансов картины "Томирис" в Казахстане возросло до 800.

"Мы готовим этот фильм для показа на фестивалях. Это шаг вперёд для киноиндустрии. Раньше нас обвиняли, что фильмы, которые снимают в Казахстане, не конкурентоспособны. Сегодня мы можем сказать, что у нас есть яркий пример – фильм "Томирис", который может поспорить с любой голливудской продукцией на нашем рынке", – считает она.

По данным министра, сборы фильма Акана Сатаева с первого дня показа составляют около 480 млн тенге.

"Эти деньги идут в бюджет и на развитие нашего киноискусства", – заключила она.

Историческая драма "Томирис", снятая киностудией "Казахфильм", вышла в казахстанский прокат 28 сентября. Бюджет кинокартины – 2,5 млрд тенге.