Прямой эфир Новости спорта

"Это феминистический фильм". Что кинокритики думают о картине Акана Сатаева "Томирис"?

Эксперты считают, что в фильме "Томирис" обыгрывается тема женской силы. При этом они отмечают как плюсы, так и недостатки картины.

В казахстанский кинопрокат вышла историческая драма "Томирис" Акана Сатаева. Картина снята киностудией "Казахфильм" по заказу Министерства культуры и спорта РК. Генеральным продюсером и одним из авторов сценария фильма выступила Алия Назарбаева. Бюджет фильма – 2,5 млрд тенге.



Фильм посвящён событиям VI в. до н. э и рассказывает историю жизни царицы массагетов Томирис. Режиссёр Акан Сатаев взял за основу сюжета историю Геродота.

Кто сыграл Томирис?

Для подбора актёров для картины был объявлен общереспубликанский кастинг, который проходил в течение нескольких месяцев. На роль царицы Томирис претендовали 20 отечественных актрис, среди которых Асель Сагатова, Карлыгаш Мухамеджанова, Бибигуль Суюншалина и Аружан Джазильбекова.

Из множества претенденток на роль Томирис была утверждена Альмира Турсын. Девушка никогда прежде не играла в кино, у неё нет актёрского образования. В многочисленных интервью Турсын отмечает, что её фотография совершенно случайно попала в руки кастинг-директора картины.


Актриса Альмира Турсын, сыгравшая Томирис на красной ковровой дорожке на предпоказе фильма

Актриса Альмира Турсын, сыгравшая Томирис, на красной ковровой дорожке на предпоказе фильма / Фото informburo.kz


В марте прошлого года кастинг-директор картины сама написала Альмире Турсын в Instagram, пригласив на отбор. Девушка успешно миновала все этапы отбора и специально для фильма прошла двухмесячный обучающий курс верховой езды и сценического боя.

Альмира Турсын живёт в Астане. Изучала деловое администрирование в МГУ и училась в Высшей школе экономики и бизнеса в КазНУ им. Аль-Фараби. Состоит в браке, в настоящее время работает женским коуч-профориентатором.

Роль персидского царя Кира сыграл голливудский актёр Гассан Массуд, исполнивший роль царя Саладина в блокбастере "Царство небесное" Ридли Скотта.

За что критикуют фильм?

Картина вызвала критику у некоторых граждан Ирана и казахстанцев ещё до выхода, так как не все согласны с интерпретацией образа Томирис. Иранцы считают, что Томирис имеет персидские корни и не имеет отношения к тюркам. Иранские кинолюбители до выхода фильма писали гневные комментарии на странице Акана Сатаева в Instagram. Они писали, что для них версия Геродота унизительна, и они больше склоняются к версии Бероса или Ксенофонта, которые указывают, что Кир умер естественной смертью и не был обезглавлен женщиной.


Кадр из фильма

Кадр из фильма


Критики среди казахстанцев же были недовольны тем, что режиссёр снимает кино о человеке, чьё родство с казахами и тюрками в целом ставится под сомнение. В Сети были высказывания о том, что у казахского народа есть собственные герои, о которых можно снимать фильмы.

Режиссёр Акан Сатаев на брифинге, посвящённом премьере картины, заявил, что спокойно относится к критике.

"Мы всегда открыты критике. Мы и шага не делали без наших консультантов-историков. Кому-то понравится, кому-то нет. Критика уже есть от Ирана, жители которого не принимают историю, написанную Геродотом. Надеемся, что, когда наши иранские коллеги увидят фильм, они не будут обижаться. 90% мира принимают историю, написанную Геродотом", – отметил Акан Сатаев.

Ещё одним поводом для критики "Томирис" в Сети стало то, что фильм вышел с дубляжом на русском языке, без казахской версии. Режиссёр объяснил это в своём Instagram тем, что в казахоязычной версии были допущены ошибки в титрах.

"У нас есть полноценная версия на казахском языке, более того, она у нас приоритетная. Но в связи с выявленными грамматическими ошибками на латинице в финальных титрах – в фамилиях и именах, мы юридически не могли выпустить в прокат фильм в таком виде! Мы сейчас экстренно решаем возникшую проблему... Мы очень сожалеем о случившимся и не ищем оправдания, но очень надеемся на ваше понимание", - написал Акан Сатаев.

Как умер Кир?

Биография Кира известна широкой аудитории в основном из "Истории" Геродота, также несколько строк о нём есть в произведениях древнегреческого историка Ктесия (древнегреческий историк второй половины V – начала IV вв. до н. э.) и в книгах Ветхого Завета.
По версии Геродота, летом 530 года до н. э. Кир потерпел поражение и погиб от рук массагетов.

При этом также известно, что Кир был погребён в Пасаргадах (древний персидский город, первая столица империи Ахеменидов). Некоторые из исследователей считают эпизод с Томирис недостоверным. Так, по мнению Бероса (вавилонский историк и астролог эллинистического времени), Кир пал в битве с дахами после девятилетнего царствования в Вавилоне.

"Рассказу Геродота можно доверять"

По словам историка Жаксылыка Сабитова, профессиональные учёные в данном случае не верят ни одному источнику всецело.

"Если сравнивать (историю Геродота о Томирис. – Авт.), то историчность этого рассказа имеет под собой основание, и по большей части эти события могли быть. В разных источниках сказано, что Кир погиб в борьбе с варварами, скифами, саками. Другие источники косвенно подтверждают эти сведения. Рассказу Геродота можно доверять", – сказал историк Жаксылык Сабитов.

Сабитов отметил, что в Казахстане Томирис часто путают с героиней романа "Саки" Булата Жандарбекова, происходит путаница с описанием художественного персонажа из романа и обрывочными сведениями, которые есть у Геродота.

"Про Томирис мы очень мало знаем по источникам, всего пару предложений. Кино по большей части – режиссёрская фантазия", – говорит Сабитов.

Каким же получился фильм?

Съёмки фильма начались в декабре 2017 года в районе посёлка Заречный в Алматинской области. Съёмки прошли также в Жаркенте, Чундже, Боровом и в Баянауле. Финальные съёмки масштабной сцены приезда царя Спаргапа с участием множества актёров прошли на территории киностудии "Казахфильм". Оригинальный язык фильма, древнетюркский, – это аутентичный язык, на котором исторические персонажи действительно говорили в то время. Персидский царь Кир говорит в фильме на древнеперсидском языке.

Читайте также: "Тайна печати дракона": Стоит ли смотреть российско-китайский фильм с Джеки Чаном и Шварценеггером?

Особое место в картине Сатаев уделил тенгрианству, религии степи и шаманизму. При этом, ненавязчиво подчёркивается, что сама Томирис не была ярой сторонницей язычества, она вступает в конфликт со жрецом, когда запрещает приносить в жертву людей во время погребального обряда. Жрец в данном случае символизирует нечто архаичное, уходящее в прошлое.


Съёмочная группа фильма "Томирис"

Съёмочная группа фильма "Томирис" / Фото informburo.kz


По словам Сатаева, для съёмок изучалось множество исторических материалов, были привлечены учёные-консультанты. В съёмочный процесс были вовлечены все ведущие творческие силы страны, а также иностранные специалисты: скрипт-доктора и специалисты в области компьютерной графики.

"Была проделана большая исследовательская работа по воссозданию эпохи, реконструкции материальной и духовной культуры. Всё, что увидит зритель на экране: декорации, костюмы, оружие, колесницы, конская амуниция, предметы быта, украшения, было создано группой художников специально для картины "Томирис". На территории киностудии "Казахфильм" специально была построена масштабная декорация города Вавилона", – сказал Акан Сатаев на пресс-конференции.

Читайте также: Героев исторического фильма "Томирис" показал режиссёр Акан Сатаев

В картине действительно заметно кропотливое отношение к деталям быта кочевников, к их костюмам и речи. Она, безусловно, отвечает идеологической и патриотической задачам, привлекает внимание широкой аудитории к истории.

"Буксует сюжет"

При этом, критики отмечают, что при всей масштабности работы Акана Сатаева, в картине он проявил как свои сильные, так и свои слабые стороны.

"Если говорит о сильных сторонах, то мне импонирует, что Сатаева волнует эта тема. Чувствуется волнение, хотя кино, снятое о сильной нации для него не ново", - говорит кандидат искусствоведения, кинокритик Инна Смаилова.

Инна Смаилова отмечает, что фильм не смог удержать и приковать её внимание на 2,5 часа, картине не хватило режиссёрского видения.

"Буксует сюжет и сама картина в середине. Есть драматургические проблемы, идея хорошая, но слишком много штампов. Автор должен вкладывать в кино свои соображения, у Сатаева этого я не увидела. Фильм затрагивает жанр притчи и мне хотелось увидеть режиссёрский взгляд на историю. Также как и в "Мынбала" (Жаужүрек мың бала, другой фильм Сатаева – Авт.), мы не увидели ничего нового, просто пересказ притчи", – сказала Смаилова.

Причиной проблем с сюжетом кинокритик считает слабую драматургию картины, по её мнению, режиссёр не смог до конца раскрыть персонажей из-за чего история не развивается.

"Подвела драматургия, идея плоская, сюжет стопорится на середине. Картина начинает распадаться, и вторая половина фильма, где как раз рассказана история конфликта Томирис и Кира, идёт под откос. Образы героев не выражены, ни Томирис, ни Кир. Персонажи не развиваются, и картина начинает буксовать", – считает Смаилова.

Степной феминизм

Кинокритики отмечают, что в фильме отчётливо прослеживается феминистический посыл, об этом свидетельствует, например, сцена с рождением Томирис, где её мать на смертном одре извиняется перед царем Спаргаписом за рождение дочери. Царя не смутило, что жена не смогла родить ему наследника престола, и он воспитывает свою дочь, как воина, равного, а где-то даже превосходящего мужчин в военном деле.

Кинокритик Дана Амирбекова отметила и другой эпизод, который, по её мнению, также, свидетельствует о том, что Сатаев пытался показать, что в степи феминизм был развит и с женщинами считались.

"Мне показалось, что это феминистический фильм. Потому что главная героиня, женщина-воительница, а муж на втором плане, он показывает себя как помощник. Это ярко выражено в эпизоде со свадьбой Томирис, где она объявляет, что отныне они с мужем будут править на равных", – сказала Дана Амирбекова.

Инна Смаилова тоже отмечает обыгрывание темы феминизма в картине, но считает, что это не сделало её оригинальной.

"Сатаев этим фильмом хотел сделать шаг вперёд, попытался объединить мэйнстримные темы в фильме, это ярко выражено в феминистическом посыле. Но это не сработало. Если в содержании нет оригинальности, то любая форма вторична", – отмечает искусствовед Инна Смаилова.

Поделиться:

  Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter

  Если вы нашли ошибку в тексте на смартфоне, выделите её и нажмите на кнопку "Сообщить об ошибке"

Новости партнеров