В Алматы презентовали 30 новых учебников на казахском языке, переведённых с разных языков в рамках проекта "Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке".

Новые учебники охватывают широкий круг знаний в разных областях:

  • всемирная история;
  • теология;
  • литература;
  • международное право;
  • педагогика;
  • интернет-психология;
  • стратегический менеджмент;
  • маркетинг;
  • медиа и деловые коммуникации;
  • дипломатия;
  • искусствоведение.
Полный перечень книг доступен на сайте "Национального бюро переводов", а также на портале "Открытого университета Казахстана" OpenU.kz в разделе "Библиотека".

В работе над переводом принимали участие более 300 специалистов из числа преподавателей, редакторов, опытных переводчиков и лингвистов. Тираж каждого из учебников составляет 10 тысяч экземпляров. К новому учебному году их получат 112 высших учебных заведений Казахстана.

Доктор философских наук, профессор, заведующая кафедрой философии КазНУ имени аль-Фараби Гульжахан Нурышева считает, что такие учебники очень важны в учебном процессе не только в вузах, но и в школах.

"Мы перевели учебники по философии с английского и французского языков. Книги рассчитаны для студентов высших учебных заведений, магистрантов и докторантов. Мы старались изложить информацию доступным языком. Один из учебников – работа Дерека Джонстона "Краткая история философии" – можно рекомендовать для учеников старших классов средних школ и всех, кто заинтересовался философией. Переведённая серия книг Энтони Кенни "Античная философия", "Средневековая философия" и "Современная философия” рассчитана уже на магистрантов и докторантов. Это более сложные книги", – сказала Гульжахан Нурышева.

Качество перевода проверили учёные из Института философии и политологии, добавила она.

"Мы уже провели апробацию и видим, что для студентов, в нашем случае факультета философии, эти книги очень пригодились в учебном процессе", – пояснила Гульжахан Нурышева.