Переводом занималась норвежская писательница, имеющая таджикские корни, литературовед Лютфия Бобойорова.
В Доме литературы в Осло презентовали переведённые на норвежский язык "Слова назидания" и избранную поэзию Абая Кунанбаева, сообщает МИА "Казинформ".
Издание трудов поэта на норвежском языке "Abais dikt og visdomsord" посвятили 30-летию независимости Казахстана. Переводом занималась норвежская писательница и литературовед Лютфия Бобойорова.
"Труды Абая Кунанбаева бессмертны, а с течением времени становятся всё более востребованными. Они чётко описывают старые, невыкорчеванные проблемы общества, определяют ориентиры для народа. "Слова назидания" можно назвать школой жизни, в которой каждый может получить уроки человечности, вежливости и знания", – сказала Лютфия Бобойорова.
Книгу издали тиражом в 1500 экземпляров. Их разместили в норвежских библиотеках и книжных магазинах, а также на цифровых платформах. Издатели создали аудиоверсию издания.
Что интересного происходит в Алматы?
-
1😱Очевидцы сняли горящий на ходу Toyota Land Cruiser.
-
2👏Казахстанские шахматисты победили в Континентальном чемпионате Азии по блицу
-
3👮♂️Полицейский грубо толкнул девушку-иностранку в Алматы. ДП начал служебную проверку
-
4😱Полицейский случайно застрелил коллегу на рабочем месте в Алматы
-
5В Алматы без разрешения снесли часть жилого строения
-
6❤️Как казахстанцы с инвалидностью меняют мир вокруг себя
-
7🎤Конкурс молодых исполнителей "Жас Канат-2023" назвал победителей
-
8⚠️В строящемся ЖК "Толеби Резиденс" в Алматы нет документов на строительство
-
9Акимат Алматы принял меры в отношении самовольного сноса части жилого дома
-
10🇰🇿🇺🇸Аким Алматы встретился с представителем Торговой палаты США