Новые правила правописания на латинице апробировали на школьниках в Боровом

300 учеников 6-9 классов, приехавших на летний отдых, помогли учёным-лингвистам выявить орфографические проблемы нового алфавита.

В учебно-оздоровительном центре "Балдаурен" в Акмолинской области прошла первая в Казахстане апробация новых правил правописания казахского языка на основе латинской графики. Более 300 ученикам 6-9 классов, приехавшим на летний отдых, предложили пройти тестирование и помочь учёным-лингвистам выявить орфографические проблемы нового алфавита.

Председатель Комитета по развитию языков и общественно-политической работы Минкультуры и спорта РК Куат Борашев отметил, что подобное тестирование будет проведено во всех регионах страны и охватит все социальные группы.

"Первым объектом мы выбрали лагерь "Балдаурен", потому что здесь собрались дети со всех регионов нашей республики. В дальнейшем мы планируем, что такая апробация пройдёт во всех регионах и будет проводиться до сентября. Алфавит уже утверждён, следующий этап – это правила правописания, над этим мы сейчас и работаем", – сказал он.



Для прохождения тестирования были приглашены 11 отрядов оздоровительного центра – это около 300 школьников. Всего в лагере отдыхают 600 детей.



Статистические данные, полученные в результате апробации, по словам профессора Академии госуправления при Президенте РК, члена орфографической группы Назигуль Туленбергеновой, учтут при разработке проекта новых правил правописания.

"Есть правила, которые без изменений перешли на новую графику, но появились новые буквы, с ними мы и работаем. Школьникам представлены брошюры с шестью разнообразными заданиями, которые охватывают все проблемы орфографических норм. Задания, где дети будут иметь сложности и допускать много ошибок, будут учитываться", – рассказала профессор.

Она добавила, что, по её мнению, с лёгкостью справиться с заданиями школьникам поможет знание английского языка.

"Ребята справляются, чувствуется знание английского языка. В новой латинской графике буквы "э", "ю", "я", "ё" будут писаться по-другому. Эти задания даны в основном именно на эти буквы, а также на "ш", "щ". Ещё есть задания на сложные, объединённые и иноязычные слова", – добавила Назигуль Туленбергенова.



Сборник заданий состоит из шести листов. На первом предлагается заполнить форму анкетных данных, где школьник должен указать своё имя и фамилию, возраст, школу, класс, регион проживания, какие языки знает, а также дату, время начала и завершения тестирования.



На 2-м и 3-м листах – новый алфавит и первые задания сборника: школьнику предлагается выбрать удобный и правильный, на его взгляд, вариант написания казахских слов на латинице, а также попробовать написать предложенные слова в двух вариантах – "правильный" и "удобный".



На 4-м и 5-м листах также предлагается выбрать понравившиеся варианты написания слов и написать предложенные слова как на латинице, так и на кириллице. При этом не обошлось без ошибок. В пятом задании составители сборника написали слово "король" через "а".



Последняя страница сборника оставлена пустой для особых пометок.

Своим мнением после пройденного тестирования поделился ученик 8 класса из Алматы Айтен Бексултан. Он отметил ряд слов, которые были для него неудобными, и предложил свои варианты написания.

"В слове "циркуль" написана буква "s", читать неудобно. Получается sirkul, но если поставить перед "s" "t", то будет легче – "ts". Ещё у меня были трудности в шестом задании. Слова Ashat, Ashana, сложно читать, получается "Ашат" и "Ашана". Поэтому я предлагаю обозначить их знаком каким-нибудь, как в арабском языке", – поделился школьник.