
9 июля в Кембридже (Великобритания) Национальная комиссия по реализации программы "Рухани жаңғыру" и издательство Кембриджского университета подписали меморандум о сотрудничестве по проекту перевода, издания и распространения антологий современной казахстанской литературы на английском языке.
Перевод сборника образцов современной казахстанской литературы на шесть языков ООН реализуется в рамках проекта "Современная казахстанская культура в глобальном мире". Проект является составной частью программы "Рухани жаңғыру", инициированной Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым.
Задача проекта – представить миру достижения казахстанской литературы, музыкального и изобразительного искусства, хореографии, кино и театра за годы независимости.
С казахстанской стороны меморандум подписала секретарь национальной комиссии по реализации программы "Рухани жаңғыру" Аида Балава.
"Полагаем, что поддержка со стороны Британского Совета, а также сотрудничество с такой известной организацией как Сambridge University Press, её 500-летний опыт и непререкаемый авторитет создают хорошую основу успеха нашего проекта. Это даёт возможность надеется на высокое качество перевода, а также на широкое распространение изданий не только в Великобритании, но и в англоговорящем мире в целом", – отметила Аида Балаева.
Она сообщила, что идут переговоры по переводу и изданию антологий на испанском, французском, русском, китайском и арабском языках. Требования к потенциальным партнёрам высокие. Акцент делают на опыте, авторитете и возможностях издательств.

"Мы рады сотрудничеству с Казахстаном в таком важном культурном проекте и будем прилагать всевоможные усилия, чтобы познакомить читателей англоговорящего мира с поэзией и прозой казахстанских авторов. Сambridge University Press выражает благодарность за возможность принимать в проекте непосредственное участие", – сказала директор Сambridge University Press по реформам в образовании Джейн Манн.
Проект включает в себя два сборника: "Антология современной казахстанской поэзии" и "Антология современной казахстанской прозы". Объём каждой из них составляет порядка 500 страниц, в каждую из антологий входят работы 30 казахстанских авторов.
Сambridge University Press будет вести весь комплекс работ по литературной переработке подстрочников, предпечатной подготовке, печати, распространению, а также представлению и продвижению изданий в англоязычных странах.
Переведённые антологии собираются распространить во всех странах, в которых английский язык имеет официальный статус.
-
1🤖📚 ИИ приходит в школы: что изменится в образовании Казахстана с 2026 года
-
3940
-
2
-
35
-
-
2💬 "YouTube вообще не грузит". В Казахтелекоме ответили на жалобы казахстанцев на медленный интернет
-
3759
-
33
-
79
-
-
3💬 Оппозиция Венесуэлы заявила о готовности взять власть после задержания Мадуро
-
3421
-
21
-
82
-
-
4😱 7-летний ребёнок получил серьёзные травмы, скатившись с горки в Павлодаре
-
3498
-
3
-
31
-
-
5🍬🍬 Оставили без конфет: в Атырау деньги за новогодние подарки вернули в бюджет
-
3317
-
4
-
38
-
-
6🚗 Для каких авто в Казахстане снизили налог
-
3386
-
2
-
28
-
-
7🗣 Переносы выходных и Курбан-айт в мае: календарь праздничных дней в Казахстане на 2026 год
-
3313
-
0
-
26
-
-
8❌🇬🇪 Туристов, не имеющих страховку, не впустят в Грузию
-
3496
-
1
-
35
-
-
9✈️В аэропорту Алматы задерживают более 20 рейсов
-
3129
-
1
-
21
-
-
10Трагедия в Кран-Монтане: опознаны первые жертвы
-
2996
-
3
-
32
-
lw-3094948329-4
USD:
511.5 / 515.5
EUR:
597.0 / 603.0
RUB:
6.13 / 6.33