9 июля в Кембридже (Великобритания) Национальная комиссия по реализации программы "Рухани жаңғыру" и издательство Кембриджского университета подписали меморандум о сотрудничестве по проекту перевода, издания и распространения антологий современной казахстанской литературы на английском языке.
Перевод сборника образцов современной казахстанской литературы на шесть языков ООН реализуется в рамках проекта "Современная казахстанская культура в глобальном мире". Проект является составной частью программы "Рухани жаңғыру", инициированной Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым.
Задача проекта – представить миру достижения казахстанской литературы, музыкального и изобразительного искусства, хореографии, кино и театра за годы независимости.
С казахстанской стороны меморандум подписала секретарь национальной комиссии по реализации программы "Рухани жаңғыру" Аида Балава.
"Полагаем, что поддержка со стороны Британского Совета, а также сотрудничество с такой известной организацией как Сambridge University Press, её 500-летний опыт и непререкаемый авторитет создают хорошую основу успеха нашего проекта. Это даёт возможность надеется на высокое качество перевода, а также на широкое распространение изданий не только в Великобритании, но и в англоговорящем мире в целом", – отметила Аида Балаева.
Она сообщила, что идут переговоры по переводу и изданию антологий на испанском, французском, русском, китайском и арабском языках. Требования к потенциальным партнёрам высокие. Акцент делают на опыте, авторитете и возможностях издательств.
"Мы рады сотрудничеству с Казахстаном в таком важном культурном проекте и будем прилагать всевоможные усилия, чтобы познакомить читателей англоговорящего мира с поэзией и прозой казахстанских авторов. Сambridge University Press выражает благодарность за возможность принимать в проекте непосредственное участие", – сказала директор Сambridge University Press по реформам в образовании Джейн Манн.
Проект включает в себя два сборника: "Антология современной казахстанской поэзии" и "Антология современной казахстанской прозы". Объём каждой из них составляет порядка 500 страниц, в каждую из антологий входят работы 30 казахстанских авторов.
Сambridge University Press будет вести весь комплекс работ по литературной переработке подстрочников, предпечатной подготовке, печати, распространению, а также представлению и продвижению изданий в англоязычных странах.
Переведённые антологии собираются распространить во всех странах, в которых английский язык имеет официальный статус.
-
1🏃📱 Одному из участников ночного забега в Астане подарят iPhone 15 Pro
- 6486
- 0
- 20
-
2🎉 Группа Orda, ансамбль "Яшлык" и V$XV Prince. Как интересно провести выходные 23 и 24 ноября в Астане и Алматы
- 5275
- 1
- 6
-
3🌡Прогноз погоды на 21 ноября: метель и гололёд ожидаются на севере и востоке Казахстана
- 2752
- 0
- 5
-
4🟢 Лицензирование детских садов введут в Казахстане с 2027 года
- 2440
- 3
- 18
-
5👨⚕️ Пациенту ампутировали ногу по вине врача: хирург избежал реального срока в ЗКО
- 2473
- 2
- 39
-
6🟢 Премию Михаила Дорофеева вручили основателю проекта Protenge Джамиле Маричевой
- 2516
- 0
- 8
-
7🆕🆕🆕🆕 Таразский университет использовали для фиктивной регистрации мигрантов
- 2418
- 1
- 16
-
8💬💬 "Мать была на работе..." О гибели четырёх детей при пожаре в Астане
- 2380
- 2
- 27
-
9🟪 Ерлан Карин: Число вышедших из казахстанского гражданства с 2019 уменьшилось более чем в 16 раз
- 2444
- 6
- 105
-
10⛈ На США обрушился "циклон-бомба": власти готовятся к тяжёлым последствиям
- 2392
- 0
- 21