
9 июля в Кембридже (Великобритания) Национальная комиссия по реализации программы "Рухани жаңғыру" и издательство Кембриджского университета подписали меморандум о сотрудничестве по проекту перевода, издания и распространения антологий современной казахстанской литературы на английском языке.
Перевод сборника образцов современной казахстанской литературы на шесть языков ООН реализуется в рамках проекта "Современная казахстанская культура в глобальном мире". Проект является составной частью программы "Рухани жаңғыру", инициированной Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым.
Задача проекта – представить миру достижения казахстанской литературы, музыкального и изобразительного искусства, хореографии, кино и театра за годы независимости.
С казахстанской стороны меморандум подписала секретарь национальной комиссии по реализации программы "Рухани жаңғыру" Аида Балава.
"Полагаем, что поддержка со стороны Британского Совета, а также сотрудничество с такой известной организацией как Сambridge University Press, её 500-летний опыт и непререкаемый авторитет создают хорошую основу успеха нашего проекта. Это даёт возможность надеется на высокое качество перевода, а также на широкое распространение изданий не только в Великобритании, но и в англоговорящем мире в целом", – отметила Аида Балаева.
Она сообщила, что идут переговоры по переводу и изданию антологий на испанском, французском, русском, китайском и арабском языках. Требования к потенциальным партнёрам высокие. Акцент делают на опыте, авторитете и возможностях издательств.

"Мы рады сотрудничеству с Казахстаном в таком важном культурном проекте и будем прилагать всевоможные усилия, чтобы познакомить читателей англоговорящего мира с поэзией и прозой казахстанских авторов. Сambridge University Press выражает благодарность за возможность принимать в проекте непосредственное участие", – сказала директор Сambridge University Press по реформам в образовании Джейн Манн.
Проект включает в себя два сборника: "Антология современной казахстанской поэзии" и "Антология современной казахстанской прозы". Объём каждой из них составляет порядка 500 страниц, в каждую из антологий входят работы 30 казахстанских авторов.
Сambridge University Press будет вести весь комплекс работ по литературной переработке подстрочников, предпечатной подготовке, печати, распространению, а также представлению и продвижению изданий в англоязычных странах.
Переведённые антологии собираются распространить во всех странах, в которых английский язык имеет официальный статус.
-
1✈️ Рейс Астана — Алматы 16 декабря превратился для пассажиров в настоящее испытание.
-
3319
-
1
-
46
-
-
2✈️🔥Аэропорт Астаны опроверг слухи о возгорании
-
3118
-
0
-
6
-
-
3🥩Мясная ярмарка пройдёт в эти выходные в Астане
-
2678
-
0
-
5
-
-
4🇰🇿🇯🇵 Касым-Жомарт Токаев прибыл с официальным визитом в Японию
-
2541
-
1
-
38
-
-
5🚇 Новую станцию метро в Алматы откроют раньше, чем ожидалось – аким
-
2363
-
0
-
36
-
-
6💬 Аким Алматы о неработающем крематории: "Не понимаю, зачем он был построен"
-
2546
-
11
-
82
-
-
7👨⚕️🩺 С января 2026-го казахстанцы с низкими доходами смогут получать диагностику и лечение за счёт государства
-
2436
-
2
-
25
-
-
8💬 Требуют открыть дорогу и пытаются проскочить в метель: КазАвтоЖол ответил на жалобы водителей
-
2064
-
0
-
13
-
-
9🔖 Закон о запрете пропаганды ЛГБТ одобрил сенат в первом чтении
-
2256
-
11
-
118
-
-
10💬💬 Кирилл Хомяков, Binance: Казахстан остаётся для нас одним из ключевых рынков
-
2082
-
1
-
20
-
USD:
515.7 / 518.3
EUR:
604.5 / 608.5
RUB:
6.43 / 6.55