В корпорации пояснили, что всему виной автоматическая работа Google-переводчика, сообщает RT. В пресс-службе компании подчеркнули, что автоматический переводчик работает без участия людей и использует только алгоритмы.
"Когда Google Translate создаёт автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным", - отметил представитель компании.
"Но автоматический перевод - это "очень сложная система", поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются. Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаём о них", - пояснил представитель Google.
Отметим, ранее сообщалось, что Google Translate переводит с украинского языка "Російська Федерація" на русский как "Мордор", а фамилию "Лавров" - как "грустная лошадка". Кроме того, в августе прошлого года украинские СМИ писали, что Google Translate переводит "революція гідності" ("революция достоинства") как "политический кризис на Украине".
-
1🎄Новогодние скидки: билеты на поезда по выгодным ценам распродают в Казахстане
- 6150
- 1
- 6
-
2❓День потрачен впустую: кто виноват и что делать, если доставка задерживается
- 6148
- 3
- 20
-
3⚡️Дмитрий Мун стал вице-министром цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности
- 2525
- 5
- 93
-
4❓В НИИ онкологии и радиологии Алматы бесплатно проконсультируют жителей
- 2562
- 0
- 7
-
5⁉️Чем известна Перизат Кайрат, возглавлявшая фонд BizBirgemiz Qazaqstan?
- 2498
- 15
- 43
-
6🤑Размеры двух пособий вырастут в Казахстане в 2025 году
- 2575
- 4
- 17
-
7🏘Минимальный тариф на управление и содержание домов планируют повысить почти вдвое в Алматы
- 2378
- 1
- 26
-
8💬 Нужно пересмотреть наказание для закладчиков, впервые преступивших закон – фракция Amanat
- 2458
- 4
- 17
-
9🌤 Прогноз погоды на 23 ноября: осадков не ожидается на всей территории Казахстана
- 2676
- 0
- 6
-
10⚠️ Доброе утро! Предлагаем обзор главных новостей за 22 ноября
- 2391
- 0
- 3