Прямой эфир Новости спорта

100 гидов-переводчиков подготовили для ЭКСПО в Астане

Переводчики в Астане смогут провести экскурсии по столице на английском, немецком, испанском, французском, китайском, корейском, турецком, чешском и японском.

Акимат Астаны провёл специальные двухмесячные курсы для переводчиков, желающих работать на выставке ЭКСПО-2017, сообщается на сайте акимата.


Награждение переводчиков сертификатами

Награждение переводчиков сертификатами / Фото с сайта astana.gov.kz


Программа переподготовки состояла из нескольких модулей: гиды изучали археологию, географию, историю, экологию Астаны, искусство, экономику, экскурсионную методику и психологические аспекты. Сопровождать иностранных гостей на выставке будут 100 переводчиков. Они владеют английским, испанским, китайским, корейским, немецким, турецким, французским, чешским и японским языками.


ааав

Гиды получили сертификаты для работы на ЭКСПО / Фото с сайта astana.gov.kz


В конце обучающего периода студенты сдали письменный экзамен на знание истории, культуры и жизни в Казахстане.

"Обучающиеся прошли проверку практических навыков путём проведения виртуальной экскурсии по предоставленному маршруту и по результатам экзамена получили сертификат", – сообщили в акимате Астаны.

Поделиться:

  Если вы нашли ошибку в тексте, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter

  Если вы нашли ошибку в тексте на смартфоне, выделите её и нажмите на кнопку "Сообщить об ошибке"

Новости партнеров