Как встретить китайский Новый Год по-китайски?
Ну вот, и нынешний период перманентного праздничения подходит к завершению. Чтобы завершить его достойно, нужно правильно встретить Красного Петуха, которого мы, не вдаваясь в календарные тонкости, приняли на месяц раньше срока. Ну, да будем считать то тренировкой.
Что же нужно, чтобы отметить китайский Новый Год по-китайски? Совсем немного. Быть китайцем.
Новый год в Поднебесной – праздник традиционно семейный. Главная арена празднества скрыта от посторонних глаз за стенами домов и квартир. Потому для стороннего наблюдателя он вряд ли представляет большой интерес. Смотреть особо нечего.
К торжеству готовятся загодя, закупая на предновогодних торжищах не только обильную снедь, но и необходимые украшения. Ёлок в традиционном Китае не знали. Украшали, потому, не ёлки, а сами дома. Главная роль отводилась при этом традиционным "народным картинкам" – "няньхуа" – новогодним лубкам. Их и сегодня в достатке у уличных торговцев в предновогодний период. И они сами по себе достаточно интересны.
Так как праздник считался особо благоприятным временем общения с небесами, а небеса были вплотную связаны с судьбой, многие сюжеты новогодних лубков переполнены символикой пожелания благ в наступающем году. Пара павлинов в сочетании с пионами и цветущей сливой мэй должны принести богатство и процветание молодой семье. Две цапли в обрамлении сосновых веточек – это уже, скорее, для стариков-родителей, которым всегда желают долголетия, здоровой старости, духовной стойкости. Прелестная Гуаньинь, фея Запада, в волшебном саду которой растёт магический персик, отведав которого, человек обретает бессмертие – подходит всякому. Её помощи просят как даосские монахи, жаждущие вечной жизни, так и молодые женщины, готовящиеся стать матерями.
Новый год – время разгула всякой нечисти. Не случайно в эти дни (а особенно ночи) ни на мгновение не смолкают разрывы петард и хлопушек, грохота которых нечистые духи на дух не переносят. Ну, а чтобы совсем уж обезопасить своё жилище от нежелательных визитёров, достаточно вывесить у входа изображение тигра, который демонов не боится, а пожирает. Или прикрепить аппликацию с ножницами, режущими на части "пять гадов". Или приклеить на дверь двух браво-карикатурных воинственных персонажей, "мэнь-шэней", "хранителей входа".
Время меняет символику "няньхуа" – своё место в нынешних новогодних лубках нашлось и улыбчивому Мао Цзэдуну, который, очень может статься, со временем усядется в народных верованиях рядом с самим Конфуцзи (Конфуцием). Отношение к председателю Мао в современном Китае куда лучше, чем мы можем себе представлять, исходя из собственного примера. Для нар да Китая он до сих пор, и без всякого лукавства – отец родной.
Новый Год в Китае с глубокой древности считается не только самым любимым праздником, но и самым главным. А потому его ритуальная составляющая, пронизанная древними народными верованиями, несла в себе важные признаки ещё и общественного действа. И даже в том, что он отмечается строго по-семейному, был свой государственный смысл – китайская семья в конфуцианском обществе издревле считалась основой основ Серединной империи.
Новое время, как и повсюду, выхолостило ритуал, однако роль семьи по-прежнему осталась главной составляющей полноценной новогодней церемонии Нового Года. От того-то, посторонним так настоятельно рекомендуют не посещать КНР в эти дни. Чтобы воссоединиться за праздничным столом, добрая половина населения страны всеми силами старается добраться до родных родовых пенатов, дабы встретить год рядом с родителями, братьями-сёстрами, детьми-племянниками и… почившими пращурами. Представьте себе, если половина казахстанцев на несколько дней пересядет в поезда, автобусы и автомобили – это приведёт к транспортному коллапсу. А в Китае уже есть города с населением бо́льшим, чем во всём Казахстане!
Итак, в новогоднюю ночь семья собирается за общим столом – "закруглить год". Здесь китайцы не только предаются чревоугодию, но и поминают предков, прощают друг другу накопившиеся обиды. Для современных жителей страны этим и ограничивается всё самое интересное и важное.
Традиционное богатство праздничного застолья издревле несло в себе зародыш грядущего процветания семьи в наступающем году. Религиозное лукавство китайцев в полной мере проявлялось в их представлении о том, что правильный новогодний стол способен разом очистить участников трапезы от прошлогодних грехов. Приятный, согласитесь, способ покаяния.
Одним из главных и непременных новогодних яств китайского Нового Года были и остаются… пельмени – цзяо цзы! А ещё – манты – маньтоу. И эти блюда занимали здесь важное место вовсе не случайно. Пельмени своей формой напоминают традиционные слитки серебра (юаньбао), а манты навеивают вкусителям легенду о том, как легендарный полководец Чжугэ Лян обманул незадачливых речных демонов. Ещё одно немаловажное угощение – специальные "новогодние пирожные" из рисовой муки ("няньгао").
В недавней истории праздник был гораздо содержательней и интересней, чем ныне. В заранее определённый астрологами "счастливый" час совершалось бескровное жертвоприношение всем верховным богам Неба и Земли – считалось, что в это время все они снисходят до мира людей. На улице, у дома, в специально установленном (специалистами другого профиля, по всем правилам геомантии) месте, выставлялся жертвенный столик, на котором и помещалась "жертва", характер и размеры которой определялись уже достатком самой семьи. В перечень "полного подношения" входили блюда с зажаренной уткой, курицей и свининой, фрукты, пампушки, арахис, новогодние пирожные и непременно вино. Особое место отводилось на жертвеннике бобам, которые считались ещё одним надёжным оберегом от всяческой нечисти.
Совершал обряд глава семейства, наделённый полномочиями общаться с Небесами от имени всех остальных. Женщины же не допускались вообще. К верховным богам обращались с просьбами, жалобами и проблемами, причём обращались не только устно, но и письменно (Китай!), сжигая специальные "докладные записки" в конвертах с указанием адресата.
Завершив жертвоприношения богам, семья – теперь уже в полном составе – поклонялась предкам. Перед табличками с их именами жгли особые жертвенные деньги и "докладные записки" с пожеланиями всех благ на "том свете".
Но на этом поклонения не кончались – нужно было ещё отдать почтение своим живым родителям. Папа с мамой становились у алтаря, а дети (первыми сыновья) отвешивали им земные поклоны, приговаривая: "Желаю господам долгих лет жизни!" В больших китайских семьях, где вместе жили несколько поколений, обряд сильно затягивался.
Затем, наконец, следовал "первый выход" из дома. Все шли из ворот в направлении, указанном гороскопом, проходили несколько десятков метров и "поворачивали стопы" обратно. Нередко, правда, такая "небесная прогулка" заканчивалась в ближайшем храме.
В новогоднюю ночь отдыхали недолго, ведь следуя заповеди "если рано встанешь на Новый год, разбогатеешь тоже рано", никто не собирался в это утро нежиться в постели…
Многое из традиционного китайского Нового Года отошло в область преданий, выхолостилось временем, но многое вернулось, пережив разрушительный период "культурной революции". Праздник, утратив многие былые ритуалы, стал менее формальным и более раскрепощённым, весёлым и бесшабашным. А от того – всё таким же любимым и долгожданным.
Об иллюстрациях: на древних новогодних лубках "няньхуа", значительная коллекция которых хранится в Эрмитаже, праздник во всей его первозданной красе.